تازه‌های کتاب در ایران  - بخش دوازدهم-اسفند ماه  139۹ 

 

نسرین پورهمرنگ   


 

ییلاق انگلیسی/

 مارک دوگن/ ترجمه‌ی پرویز شهدی/ 166صفحه/ بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه

   مارک دوگن (متولد ۱۹۵۷) نویسنده‌ی اهل فرانسه است.  شهرت اصلی وی به واسطه ی انتشار رمان اداره افسران      (La Chambre des Officiers) می‌باشد که به سال ۱۹۹۹ منتشر شد. این کتاب یک رمان درباره‌ی جنگ جهانی اول است و روایتگر زندگی یک  مهندس نظامی است که در روزهای اول جنگ مورد اصابت ترکش خمپاره قرار می‌گیرد و بخش‌های مهمی از صورت و دهانش را از دست می‌دهد. مارک دوگن در سنگال متولد شد و در موسسه مطالعات سیاست خارجی گرینوبل تحصیل کرد. نخستین رمان برنده جایزه او در سال 2001 به یک فیلم موفق تبدیل شد.

 به تازگی یکی از آثار وی با عنوان ییلاق انگلیسی با ترجمه‌ی مترجم توانمند پرویز شهدی به فارسی ترجمه و منتشر شده است. این رمان برنده‌ی جایزه‌ی ادبی گنکور و جایزه‌ی بزرگ رمان آکادمی فرانسه شده است. به گفته‌ی مترجم این کتاب، یک اثر نیمه‌رمانتیک و نیمه‌روانشناسی است. ابعاد متعددی که نویسنده در این کتاب از زندگی و ذهنیت یک زن جوان به تصویر می‌کشد، آن اندازه گسترده است که می توانست کتاب قطور‌تری را شامل شود. اما مارک دوگن نویسنده‌یی است که معمولاً اهل درازگویی نیست. شخصیت اصلی داستان، دختر جوانی است که در زمان جوانی و پیش از ازدواج با مشکلاتی دست به گریبان بود. اما بعد از ازدواج مشکلات وی نه تنها خاتمه نیافت که اضافه تر هم شد. همسرش او را ترک کرد و ناپدید شد، دختر ناگزیر شد خانواده‌اش را ترک کند و با شرایط دشواری مواجه شود.

 اگرچه کتاب ییلاق انگلیسی از ابعاد روانشناسی برخوردار است اما نویسنده از ابعاد اجتماعی تاثیرگذار بر زندگی شخصیت داستان خود غافل نمانده است.

 کتاب اداره افسران نیز سال گذشته با عنوان اتاق افسران با ترجمه‌ی پرویز شهدی و به‌وسیله‌ی نشر چشمه منتشر شده است. همچنین همین مترجم پیشتر کتابی مستند از همین نویسنده با عنوان خانواده‌ی نفرین شده کندی را ترجمه و منتشر نمود که به حوادث رخ داده در آمریکا که به مرگ برادران کندی منجر شد، می‌پردازد.

 

آخرین خنیاگر/

ویلیام سیدنی پورتر/ ترجمه‌ی علی فامیان/ نشر نیستان/  ۲۱۶ صفحه

 

آخرین خنیاگر، عنوان مجموعه داستانی است که نویسنده‌ی آمریکایی ـ ویلیام سیدنی پورتر معروف به اُ.هنری- آن را نوشت و ترجمه‌ی این اثر اینک به چاپ سوم رسیده است.

سیدنی پورتر که به سال ۱۸۶۲ میلادی متولد شد، نویسنده‌یی پرکار بود که طی دوران زندگی اش بیش از ۴۰۰ داستان کوتاه از خود به یادگار گذاشت. مجموعه داستان آخرین خنیاگر، دربرگیرنده‌ی ۲۳ داستان کوتاه است که از بین آثار این نویسنده‌ی فقید آمریکایی گردآوری و منتشر شده است. مترجم داستان‌هایی را برگزیده که مضامینی از جمله زندگی شهری، زندگی در غرب و طنز آمریکایی داشته باشد.

نخستین اثر این نویسنده با عنوان چهار میلیون در سال ۱۸۹۹ منتشر و به شهرت اوانجامید. منظور نویسنده از چهار میلیون نفر، اشاره به جمعیت شهر نیویورک در ۵۰ سال گذشته بود. در سبک داستان‌نویسی پورتر، گره‌ها و تعلیق‌ها در پایان داستان به شیوه‌یی غافلگیرانه گشوده می‌شود. وی در سال ۱۹۱۰ در اثر بیماری سل درگذشت.

عناوین داستان‌های این کتاب عبارتند از: ذهن و آسمان‌خراش، استاد بشر دوست ریاضیات، قانون ناکارآمد، خانه‌ها و ساکنانش حاکم مردم، عرضه و تقاضا، پلیس و سرود، شاهدخت و شیرکوهی، قلب‌ها و دست‌ها، سیب اسرار آمیز، پس از بیست سال.

علی فامیان- مترجم این اثر- پیش‌تر کتاب نان زنان افسونگر از همین نویسنده را ترجمه و منتشر ساخته بود.