تازه‌های کتاب در ایران  - بخش نهم-آذر ماه  1394 

 

نسرین پورهمرنگ   


 

مرد بی‌زبان/

 دیه‌گو مارانی/ ترجمه‌ی مجتبی ویسی/ نشر آموت/ ۲۴۸ صفحه

   بعد از یک ساعت یا کمی بیشتر دوباره چشمانم را باز کردم. خسته‌تر از آن بودم که دچار هول و هراس شوم و دردمندتر از آن که دوباره خواب به چشمانم بیاید. چراغ خواب بر دیوارهای زردرنگ و فلزی راهرو نور می‌تاباند. بالا و پایین رفتن کشتی، پنجره سیاه، همه چیز دست به دست هم داده بودند تا احساس غرق شدن تدریجی در گرداب، در سیاهی و در ورطه‌ای سرد، پر از جانداران هیولاوار دریایی، را به من القا کنند.

آنچه بیان شد بخشی از ترجمه‌ی روان مجتبی ویسی از رمان مرد بی‌زبان اثر دیه‌گو مارانی است. دیه‌گو مارانی؛ نویسنده و روزنامه نگار ایتالیایی است که در سال ۱۹۵۹ در فرارا به دنیا آمد. وی نویسنده‌ای توانمند است که که معمولاً آثارش از شمار فراوانی خواننده نیز برخوردار است. او در عین حال که برای نشریات مقاله می‌نویسد به نگارش داستان و رمان نیز می‌پردازد و تاکنون هشت رمان به چاپ رسانیده که که از جمله‌ی معروف‌ترین این آثار می توان به مرد بی‌زبان اشاره کرد. از دیگر آثار این نویسنده‌ی ایتالیایی می‌توان به ماجراهای بازرس کابیلو، مترجم و آخرین ووستاک اشاره کرد. آخرین رمانش، تا به امروز، با عنوان سگ خدا در سال ۲۰۱۲ به چاپ رسید.

این رمان به تازگی با ترجمه‌ی مجتبی ویسی به فارسی ترجمه شده وجایزه‌ی ادبی گرینتزانه کاوور را برای نویسنده‌اش به ارمغان آورده است.همچنین ترجمه‌ی این رمان به چندین زبان دیگر نیز صورت گرفته است. شخصیت روایت شده در این داستان مردی است که یک روز صبح از خواب بیدار می‌شود و احساس می‌کند که هیچ چیز از گذشته‌اش به یاد نمی‌آورد. آدمی بی‌هویت و بی‌زمان و مکان با امروز و فرداهای پیش روی خود چه خواهد کرد؟

در بخشی از این کتاب چنین آمده است:اگر روزی بیدار شویم و بفهمیم هیچ به یاد نمی‌آوریم، چه می‌کنیم؟ نه خود را بشناسیم، نه اطرافیان؛ نه مکان را بشناسیم، نه سرزمینی که در آن به سر می‌بریم؛ حتی زبان‌مان را به یاد نیاوریم، نتوانیم حرف بزنیم. در آن صورت، با فراموشی، با فقدان چه می‌کنیم؟ هویت‌مان چه می‌شود؟ از کجا به هستی خود معنا می‌بخشیم؟ به ارتباط، به فرهنگ، به ماهیت چه‌گونه می‌رسیم؟

رمان مرد بی‌زبان شامل ۸ بخش است که نویسنده آنها را چنین نامگذاری کرده است:فهرست، مقدمه مترجم، سخن اول، بازگشت به هلسینکی، دستور زبان تازه‌ی فنلاندی، درخت خاطرات خوش، پیشگویی پایان و سخن آخر.

 

بنی آدم (مجموعه داستان)/

محمود دولت آبادی/ نشر چشمه/۱۰۶ صفحه

  گفتم. همان اول کار گفتم که نوشتن داستان کوتاه کار من نیست. این هنر بزرگ را کافکا داشت، ولفگانگ بورشرت داشت و می توانست بدارد که در همان بیرون، جلودر جان سپرد و داغش لابد فقط به دل من یکی نیست، و بیش تر از او چخوف نداشت که بالاخره خون قی می کرد و در آن اتاق سرد، و چند فقره هم رمان گاری، آن جا که پرندگان پرواز می کنند و می روند در پرو می میرند، حالا شما به من بگویید کلاه و کاشکول و پالتو و عصای آقای جنابان را چه کسانی از کف میدان کج و قناس جمع خواهند کرد؟ و آن اشیای زمینی را چه کسانی پیدا خواهند کرد؟...

محمود دولت آبادی از ذخیره‌های فرهنگ و ادب کشورمان به تازگی مجموعه‌یی را منتشر کرده است که شامل شش داستان کوتاه می‌باشد. وی این داستانها را طی دو یا سه سال اخیر نوشته است. البته او خود می گوید که داستان کوتاه نوشتن کار او نیست. اگرچه همگان این نوسنده‌ی توانمند کشورمان را به رمانهای بلند و چند جلدی می‌شناسند اما همچنان که نویسندگی در ذات وی نهفته است؛ او توانسته از پس نوشتن این داستانهای کوتاه نیز به خوبی برآید.

آنچه در این مجموعه داستان به چشم می‌خورد این است که فضای داستانها بسیار متفاوت از سایر آثار دولت‌آبادی است و خواننده در این مجموعه فضاهای شهری و مدرن و حتی خارج از ایران را با قلم نویسنده تجربه می‌کند.

داستان‌هایی که در این مجموعه آمده‌اند عبارتند از: مولی و شازده، اسم نیست، یک شبِ دیگر، امیلیانو حسن، چوب خشکِ بلوط و اتفاقی نمی‌افتد.

اغلب آثار دولت آبادی از دهه‌ی هشتاد به این‌سو شامل خاطره‌ نگاری، نقدهای ادبی، گزیده‌های متونِ کهن بودند. همچنین رمان مشهور او با عنوان زوال کلنل که در سالهای ۱۳۶۰ نوشته شد تا به امروز مجوز چاپ از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را دریافت نکرد. اگرچه این کتاب در خارج از ایران در سال ۲۰۰۹ میلادی، به وسیله ی ناشر سوئیسی به زبان آلمانی منتشر شد.

دولت‌ابادی در سالِ 1394 به‌گزینی از متون کلاسیکِ ادبیات فارسی با نامِ تا سرِ زلف عروسان سخن را منتشر ساخت. مجموعه داستان اخیر او را نیز نشر چشمه منتشر ساخته است.

این کتاب که در نیمه‌ی دوم اسفندماه سال ۹۴ منتشر شد، در کمتر از دوماه توانست ۱۰ هزار نسخه بفروشد و چاپ دوم آن طی روزهای گذشته روانه بازار شد. به گفته‌ی بهرنگ کیاییان؛ مدیر دفتر نشر انتشارات چشمه مجموعه داستان بنی آدم با استقبال بسیار خوبی روبه رو شده و چاپ نخست آن که به شمارگان ۱۰ هزار نسخه منتشر شده بود تا پایان تعطیلات نوروز به فروش رسید. وی به خبرگزاری ایبنا گفت: با توجه به فروش فوق العاده این کتاب اقدامات لازم برای چاپ دوم آن انجام و چاپ دوم نیز با شمارگان ۱۰ هزار نسخه روانه بازار نشر شد. به نظرم استقبال از بنی آدم اتفاق ویژه و فوق العاده ای بوده و خوشحالم که علاقه مندان به خرید این کتاب علاقه زیادی نشان دادند.